Why is Captain Marvel translated as male in Portugal?












4















In Portugal, Captain Marvel (2019) is translated to Capitão Marvel, which is the male term for captain, female being capitã.



Is there a reason for this, or just a gross mistake from portuguese translators? I'm not brainfarting when I assume Captain Marvel is the female protagonist, am I?










share|improve this question

























  • You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

    – Gustavo Gabriel
    6 hours ago











  • Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

    – BlueMoon93
    6 hours ago











  • FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

    – jpmc26
    just now
















4















In Portugal, Captain Marvel (2019) is translated to Capitão Marvel, which is the male term for captain, female being capitã.



Is there a reason for this, or just a gross mistake from portuguese translators? I'm not brainfarting when I assume Captain Marvel is the female protagonist, am I?










share|improve this question

























  • You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

    – Gustavo Gabriel
    6 hours ago











  • Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

    – BlueMoon93
    6 hours ago











  • FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

    – jpmc26
    just now














4












4








4








In Portugal, Captain Marvel (2019) is translated to Capitão Marvel, which is the male term for captain, female being capitã.



Is there a reason for this, or just a gross mistake from portuguese translators? I'm not brainfarting when I assume Captain Marvel is the female protagonist, am I?










share|improve this question
















In Portugal, Captain Marvel (2019) is translated to Capitão Marvel, which is the male term for captain, female being capitã.



Is there a reason for this, or just a gross mistake from portuguese translators? I'm not brainfarting when I assume Captain Marvel is the female protagonist, am I?







title translation captain-marvel






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 5 hours ago









iandotkelly

36.5k8144168




36.5k8144168










asked 6 hours ago









BlueMoon93BlueMoon93

16.1k883154




16.1k883154













  • You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

    – Gustavo Gabriel
    6 hours ago











  • Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

    – BlueMoon93
    6 hours ago











  • FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

    – jpmc26
    just now



















  • You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

    – Gustavo Gabriel
    6 hours ago











  • Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

    – BlueMoon93
    6 hours ago











  • FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

    – jpmc26
    just now

















You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

– Gustavo Gabriel
6 hours ago





You mean in Portugal? Because I live in Brazil and it's Capitã Marvel...

– Gustavo Gabriel
6 hours ago













Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

– BlueMoon93
6 hours ago





Yeah, Portugal, I didnt know Brazil got it right

– BlueMoon93
6 hours ago













FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

– jpmc26
just now





FYI: Captain Marvel was a male until very recently. The Carol Danvers character used to be known as Ms. Marvel.

– jpmc26
just now










1 Answer
1






active

oldest

votes


















3














Ok, in English this is gonna be weird to explain, but as this link explains, it has to do with the official patent designation.



In Portugal there is the woman "Primeiro-Ministro" (Prime-Minister in Male form), and a woman "Presidente" (President in Male form).



What is officially registered for the post is "Capitão" (Captain), and as Carol Denvers is a former air force pilot, that's what she is called. There is no "Capitã" for any post in the air force.






share|improve this answer































    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    Ok, in English this is gonna be weird to explain, but as this link explains, it has to do with the official patent designation.



    In Portugal there is the woman "Primeiro-Ministro" (Prime-Minister in Male form), and a woman "Presidente" (President in Male form).



    What is officially registered for the post is "Capitão" (Captain), and as Carol Denvers is a former air force pilot, that's what she is called. There is no "Capitã" for any post in the air force.






    share|improve this answer




























      3














      Ok, in English this is gonna be weird to explain, but as this link explains, it has to do with the official patent designation.



      In Portugal there is the woman "Primeiro-Ministro" (Prime-Minister in Male form), and a woman "Presidente" (President in Male form).



      What is officially registered for the post is "Capitão" (Captain), and as Carol Denvers is a former air force pilot, that's what she is called. There is no "Capitã" for any post in the air force.






      share|improve this answer


























        3












        3








        3







        Ok, in English this is gonna be weird to explain, but as this link explains, it has to do with the official patent designation.



        In Portugal there is the woman "Primeiro-Ministro" (Prime-Minister in Male form), and a woman "Presidente" (President in Male form).



        What is officially registered for the post is "Capitão" (Captain), and as Carol Denvers is a former air force pilot, that's what she is called. There is no "Capitã" for any post in the air force.






        share|improve this answer













        Ok, in English this is gonna be weird to explain, but as this link explains, it has to do with the official patent designation.



        In Portugal there is the woman "Primeiro-Ministro" (Prime-Minister in Male form), and a woman "Presidente" (President in Male form).



        What is officially registered for the post is "Capitão" (Captain), and as Carol Denvers is a former air force pilot, that's what she is called. There is no "Capitã" for any post in the air force.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 6 hours ago









        Gustavo GabrielGustavo Gabriel

        6,39412672




        6,39412672















            Popular posts from this blog

            Olav Thon

            Waikiki

            Hudsonelva